Populism and power can make for uncomfortable bedfellows. Shouting from the sidelines, the likes of Donald Trump offer simple solutions to intractable challenges. The problems start when they actually win. The US president is running out of excuses. So are some of his soulmates across the Atlantic: Britain may be heading towards Brexit, but taking back control is proving a much tougher proposition.
民粹主義和權力可能成為一對別扭的伙伴。唐納德?特朗普(Donald Trump)等人在場邊高聲叫罵,針對棘手的挑戰提出簡單解決方案。當他們真的贏了,問題也就開始了。這位美國總統正在耗盡所有借口。在大西洋彼岸,他的一些知音也是如此:英國可能正在走向退歐,但收回控制權正被證明棘手得多。
您已閱讀8%(542字),剩余92%(6578字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。