Whatever their foibles — door-slamming, grunting, excessive Snapchatting — teenagers are right about one thing: nobody understands them. This umbra of non-comprehension takes in not just parents, but doctors, psychologists, neuroscientists, social scientists, legal experts and educators.
不管他們有什么怪癖(摔門、不好好說話、把過多的時間花在Snapchat上),少男少女們有一點是正確的:沒有人理解他們。不理解他們的不只是父母,還有醫生、心理學家、神經學家、社會學家、法律專家和教育者。
您已閱讀8%(388字),剩余92%(4717字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。