The Copenhagen summit on climate change is going to fall short. Does this matter? Yes and no: yes, because the case for action is so strong; no, because the likely agreement would be inadequate. Tackling climate change will be hard. It is crucial that we achieve the goal effectively and efficiently. The likely further delays should be used to achieve just that.
哥本哈根氣候變化峰會將無法達(dá)成目標(biāo)。這要緊嗎?既要緊也不要緊:說要緊,是因?yàn)椴扇⌒袆拥睦碛蓸O其充分;說不要緊,是因?yàn)榭赡苓_(dá)成的協(xié)議將不足以解決問題。應(yīng)對氣候變化將是一項(xiàng)艱巨的工作。我們必須有效且高效地達(dá)成目標(biāo)??赡艹霈F(xiàn)的進(jìn)一步拖延,就應(yīng)該用于實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。
您已閱讀6%(491字),剩余94%(8298字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。