I first spotted the Chinese name “Haier” on a fridge in an American store about a decade ago. At the time, this seemed a potent symbol of global economic change. When I was a child in 1970s Britain, electrical appliances all tended to carry labels saying “made in Japan”, or “made in Korea” (or, on occasion, made in the US, or Germany).
10年前,在美國的一家商店里,我第一次在一臺冰箱上看到“海爾”(Haier)這兩個字。當時,那似乎是全球經濟變革的一個強有力的象征。在上世紀70年代的英國,我還是一個孩子的時候,所有家電的標簽上基本都寫著“日本制造”或“韓國制造”(偶爾也會標著“美國制造”或“德國制造”)。
您已閱讀7%(474字),剩余93%(6107字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。