Few corporate deals can boast of being brought together with the help of a French president, or promoted as a vision of Europe’s future by a German chancellor. But the proposed merger of the rail operations of Siemens and Alstom to create a European champion has always been about more than pure business sense.
很少有企業(yè)并購可以吹噓是在法國總統(tǒng)的撮合下達(dá)成的,或者可以宣傳自己被德國總理贊為歐洲未來之光。但西門子(Siemens)和阿爾斯通(Alstom)擬議的合并鐵路業(yè)務(wù)以打造歐洲冠軍企業(yè)的交易,從來都不僅限于純粹的商業(yè)意義。
您已閱讀3%(421字),剩余97%(14995字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。